2011. január 11., kedd

Japán Rántott Csirke

Mai hívott meg minket hozzájuk vacsorázni.

Szépen összeültünk az asztalhoz, 1 japán, 1 hong kongi, 1 bolíviai és három magyar. Meg egy üveg rum, de abból nem fogyott sok.

Mire odaértünk, az asztal már meg volt terítve. középen a brokkoli a virág formájúra vágott sárgarépával (állítólag Japánban imádják a cukira formázott ételeket), körülötte pedig mindenkinek egy kis fa lapon egy rizsestálacska, egy kistányér, majd a falap mellett jobbra egy másik tálacska, meg mellette még egy tálacska, de az már nagyon kicsi tálacska volt (tálacskácska??). Az evőpálcák az asztal legszélén voltak elegánsan letéve. Ja igen, mert ennyi kedvezményt kaptunk, hogy asztalnál ettünk.

Míg beszélgettünk, a rizsfőzőben csendben dagadt a rizs, a serpenyőben perzselődött a babcsíra a zöldbabokkal (kis szójaszósszal bolondítva), és egy másik edényben javában sült a japán rántott csirke is. Aztán elkészült a (miso) leves is és megtörtént a tálalás.

A japánok szabad stílusban étkeznek, nincsen előétel és főétel között  különbség. Egyszerre fogyasztanak mindent, a miso leves (zöldségleves tengeri fűvel ízesítve) jobb kéznél mindig csak egy kortyra (tipikus ázsiai kanál használata opcionális), rizs bal kéznél, kistányéron magunk előtt a zöldségek és a hús, jobbra a leveses tálacska mellett levő kis ebb tálban pedig a gyömbéres szójaszószban pácoljuk magunknak a tofut. Mai elnézést kért hogy csak egyféle tofuja van. Mondtam is neki hogy gőzöm sincs a tofuk közötti eltérésről (kemény/lágy), úgyhogy ne aggódjon...


Beszámolás az ízekről

Rizs: egy magyar háziasszony valószínűleg kitérne a hitéből, ha ilyen rizst alkotna. A japánok 'ragacsos rizst' esznek, vagyis a szemek alaposan összetapadnak, de így legalább nem kell manikűrözni a pálcákkal. Ízesítést nem használnak, ha valaki nagyon akar, az szór rá valami előre csomagolt ízesítő port (amiben alig van csak néhány százféle E betű...) Nekem ízlett a rizs, ahogy volt.

Zöldbab és babcsíra: fini. Csak belevágni a serpenyőbe és összepárolni szójaszósszal (bocsi, kihagytam a szezámolajat!). Ez volt a meleg zöldség.

Brokkoli és a répa: Ha jól emlékszem, ezen is volt egy kis szójaszósz, de ez volt a saláta. Japánban nem nagyon használnak paradicsomot és paprikát, náluk az általunk melegen tálalt zöldségek a saláták.

Rántott csirke (Karaage): Nagyon finom! Most megnéztem a neten, csirkecomb kell hozzá (csont nélkül!), össze kell szurkodni villával majd felkockázni és éjszakára bepácolni szakéval, szójaszósszal és reszelt gyömbérrel. Aztán lisztbe forgatni és bő, forró olajban kisütni. Nagyon finom omlós husi!


A Japán evési szokásokról

A pálcikákat illetlenség középen, vagy annál lejjebb (horror!) fogni. Az igazán jól neveltek kecsesen, a pálcák lehető legvégénél fogják ujjaik közé az evőalkalmatosságot. A vacsora végeztével nem böfögött senki, még az egyetlen japán sem.

A recept

you'll need:

-sake (any sake will do, obviously don't get a gourmet friggin' expensive good-for-drinking sake, any affordable and decent JAPANESE sake will do…)
-soy sauce (get proper JAPANESE soy sauce)
-finely chopped garlic and shaved ginger in equal amounts
- chicken thighs skinless and boneless for your ease. Some prefer quite big chunks, I like small chunks but obviously if you're health-conscious then big chunks would be better… Just need to make sure it's all cooked properly
-veg or sunflower oil
-flour or corn starch for batter

Right so regarding the amount of each of the above… I'd say 1/4 sake to 3/4 rest soy sauce, with 5 cloves of garlic. Don't need a lot, if you make maybe a cup or 2 of the liquid, that should be enough for a BUNCH of chicken…

I think 2 chicken thighs per person is more than enough cos it's quite greasy.

Marinade the cube pieces of chicken in the liquid overnight (or a few hours if you're rushed) then heat up lots of oil in a pan, and on medium heat fry the chicken.



Aki nem akarja gyarkorolni az angolt, annak íme magyarul is:
- sake (bármilyen megfelel, de egyértelműen nem a rohadt-drága ivászathoz való sake, csak valami normális JAPÁN sake legyen) Apró betűkkel írom hogy ne látszódjon annyira, hogy a sake az a mi pálinkánkhoz hasonlít
- Szójaszósz (jó minőségű JAPÁN szójaszósz legyen)
- Apróra vágott fokhagyma és hajszálvékonyra szelt gyömbér egyenlő mennyiségben
- Csirkecomb, bőr és csont nélkül. Vannak akik nagyobb darabokra vágják, én a kisebb darabokat jobban szeretem, de ha te nagyon odafigyelsz az egészségedre akkor a nagyobb darabok jobbak. Arra figyelj hogy süljön meg rendesen
- Növényi olaj a sütéshez
- Liszt vagy kukoricaliszt a panírozáshoz

Szóval, a mennyiségeket tekintve... Mondjuk 1/4 sake-hez háromnegyednyi szójaszósz. Nem kell sok, körülbelül 1-2 bögrényi elegendő nagyon sok csirkéhez.

Azt hiszem 2 csirkecomb/fő adaggal lehet számolni, mert elég olajos (Mai egyértelműen nem evett még végig egy igazi magyaros búcsús vasárnapi ebédet...)   

Pácold a csirke kockákat éjszaka (vagy legalább pár órát) majd melegíts olajat és közepes lángon süsd ki a beliszezett húsdarabokat.

7 megjegyzés:

Thea írta...

Isteni, isteni leírás, köszi!

"tálacskácska" -fergeteges!!! :-D
...és éhes lettem!

A pontos recept elkérhető?
Csak mert megpróbálnám!

MuciFoci írta...

Thea, tenyleg ennyi!
de azert pontositast kertem a szakacstol!

Chipmunk-19 írta...

ez a rejtői kezdés szándékos? :)))

MuciFoci írta...

Chipmunk, nem szandekos, de most hogy igy mondod... :D

Thea írta...

Szuper! Köszi!

MuciFoci írta...

Teljesen fel van frissítve a recept, duplán leellenőriztem úgyhogy bátran neki lehet állni! A pálcikákkal való fogyasztás opcionális! :)

Thea írta...

Köszönöm!
A pálcika nem probléma!
Tényleg.